fbpx

Μετάφραση Ιστοσελίδων

Άριστη ποιότητα μεταφράσεων σε 100 γλώσσες, διατηρώντας ανέπαφο τον κώδικα, με επιπλέον δυνατότητα SEO.

100+ Γλώσσες

Χρησιμοποιώντας το παγκόσμιο δίκτυο εξειδικευμένων μεταφραστών μας, παρέχουμε μετάφραση ιστοσελίδων σε περισσότερες από 100 γλώσσες.

Βελτιστοποίηση (SEO)

Κατά τη μετάφραση της ιστοσελίδας σας γίνεται μια βασική βελτιστοποίηση για τις μηχανές αναζήτησης. Παρέχεται, με επιπλέον χρέωση, η Premium υπηρεσία SEO που περιλαμβάνει έρευνα keywords.

Μορφές Αρχείων

Επιπρόσθετα στις συνηθισμένες μορφές αρχείων (MS Word και Excel), υποστηρίζουμε αρχεία HTML, PHP, ASP και XML. Ανεξάρτητα από τη μορφή, διατηρούμε ανέπαφο τον κώδικα.

Μετάφραση Ιστοσελίδων

Το Internet είναι πλέον αναπόσπαστο κομμάτι της ζωής μας, για εμπορικούς και όχι μόνο σκοπούς. Κατά συνέπεια, η εταιρική ιστοσελίδα αποτελεί τον καθρέφτη της επιχείρησής σας, ο οποίος είναι άμεσα προσπελάσιμος από εκατομμύρια χρήστες και δυνητικούς πελάτες σε κάθε γωνιά του πλανήτη.

Μια επαγγελματική μετάφραση της ιστοσελίδας σας, με ορθή απόδοση των πληροφοριών και σύνταξη που να μην φανερώνει στους επισκέπτες ότι το κείμενο δεν έχει συνταχθεί στη δική τους γλώσσα, βελτιώνει την εικόνα της επιχείρησης στα μάτια των επισκεπτών.
Ταυτόχρονα, οι πιθανοί πελάτες θα είναι σε θέση να κατανοούν καλύτερα τα εμπορικά και προωθητικά κείμενα, όπως και τις επί μέρους δυνατότητες των προϊόντων και υπηρεσιών σας, αυξάνοντας τις πιθανότητες για συναλλαγή.

Στα μεταφραστικά γραφεία ACM Translations στην Αθήνα και τη Θεσσαλονίκη γνωρίζουμε τις ιδιαιτερότητες της κάθε γλώσσας, και προσαρμόζουμε την ιστοσελίδα σας στους γλωσσικούς κανόνες της χώρας στην οποία θέλετε να δραστηριοποιηθείτε, αλλά και στους γενικότερους λεκτικούς κανόνες του εμπορικού κλάδου όπου ανήκετε.

Συνδυάζουμε τα πιο σύγχρονα αυτόματα εργαλεία με τους εξειδικευμένους μεταφραστές μας ώστε να παρέχουμε άριστη μετάφραση του περιεχομένου των ιστοσελίδων, με κείμενα που να έχουν νόημα στον επισκέπτη, ανεξάρτητα από τα τεχνικά χαρακτηριστικά της σελίδας, διατηρώντας ανέπαφο τον κώδικα.

Ταυτόχρονα, μεταφράζουμε κείμενα μένοντας πιστοί στους κανόνες που ορίζουν οι μηχανές αναζήτησης (‘’search engines’’) ώστε να διευκολύνουμε την κατάταξη της ιστοσελίδας σας στα οργανικά αποτελέσματα των μηχανών αυτών, χρησιμοποιώντας εκφράσεις και λέξεις (‘’keywords’’) που να γίνονται εύκολα αντιληπτές τόσο από το ανθρώπινο όσο και από το μηχανικό στοιχείο - search engine friendly translation.

Επικοινωνήστε σήμερα μαζί μας ώστε να συνομιλήσετε με έναν website localization expert και να λάβετε περισσότερες πληροφορίες για τη μετάφραση του δικού σας website. Επιπλέον, μπορούμε να σας βοηθήσουμε στην εξαγωγή των κειμένων που θέλετε να μεταφράσετε, καθώς και την εμπειρία για να αντιμετωπίσουμε τυχόν προβλήματα που θα παρουσιαστούν κατά τη διαδικασία εισαγωγής ή εξαγωγής τους.

Υπολογισμός κόστους και χρόνου παράδοσης

Το κόστος της μετάφρασης μιας ιστοσελίδας υπολογίζεται με βάση τον αριθμό των λέξεων του περιεχομένου της. Ανάλογα με την τεχνολογία που χρησιμοποιεί το website σας, υπάρχουν διαφορετικοί τρόποι εξαγωγής των κειμένων ώστε να γίνει η καταμέτρηση των λέξεων και ο υπολογισμός του κόστους. Εάν υπάρχει η δυνατότητα, προτείνουμε να ζητήσετε τα κείμενα σε μορφή Word, Excel ή HTML από το διαχειριστή της σελίδας σας.

Εναλλακτικά, μπορούμε να αναλάβουμε εμείς τη διαδικασία εξαγωγής του περιεχομένου, περιλαμβανομένων των μενού, υποσέλιδων, κλπ., εκτός από τυχόν κρυφά πεδία, κείμενα και σελίδες, για την εκτίμηση του κόστους.

Γενικά, οι παράγοντες που επηρεάζουν το κόστος της μετάφρασης και το χρόνο παράδοσης των μεταφρασμένων κειμένων της ιστοσελίδας σας είναι:

  • Οι γλώσσες προς τις οποίες θέλετε να γίνει η μετάφραση
  • Ο όγκος των κειμένων που πρέπει να μεταφραστούν
  • Η μορφή αρχείου στην οποία θα μας παραδώσετε τα πρωτότυπα κείμενα (txt, Word, Excel, PHP, XML, HTML, κλπ.)
  • Εάν απαιτείται μετάφραση εικόνων και πολυμέσων και η αντίστοιχη γραφιστική επεξεργασία που θα χρειαστεί
  • Ο κλάδος στον οποίο δραστηριοποιείστε και η δυσκολία απόδοσης του περιεχομένου στις γλώσσες που έχετε επιλέξει
Επικοινωνήστε τώρα μαζί μας για μια δωρεάν εκτίμηση του κόστους και του χρόνου παράδοσης της ιστοσελίδας σας, ή χρησιμοποιήστε τη φόρμα προσφοράς.

Μετάφραση ιστοσελίδων - Διαδικασία εξαγωγής κειμένων


Το γραφείο μας μπορεί να αναλάβει την εξαγωγή των κειμένων από την ιστοσελίδα σας, ωστόσο με αυτόν τον τρόπο μπορούν να μεταφραστούν μόνο τα στοιχεία τα οποία είναι ορατά στην ιστοσελίδα και η σχετική προσφορά μας καλύπτει πάντα μόνο τα κείμενα και τον αριθμό των λέξεων που έχουμε εξαγάγει, χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό.

Ενδεικτικά, κάποια από τα στοιχεία τα οποία παραλείπονται εάν δεν μας στείλετε εσείς ξεχωριστά τα συγκεκριμένα κείμενα, είναι:

  • Επιπλέον ή κρυφά πεδία σε φόρμες
  • μηνύματα σφάλματος που εμφανίζονται σε φόρμες ή σε άλλες σελίδες
  • σελίδες οι οποίες είναι διαθέσιμες μόνο κατόπιν σύνδεσης (login) του χρήστη, κ.ο.κ.

Εάν θέλετε να αναλάβετε εσείς τη διαδικασία της εξαγωγής των κειμένων για τη μετάφραση της ιστοσελίδας σας, μπορείτε να επιλέξετε έναν από τους 2 παρακάτω πιο δημοφιλείς τρόπους.

Χειροκίνητη εξαγωγή

Προκειμένου να πραγματοποιήσετε χειροκίνητη εξαγωγή, θα χρειαστεί να επισκεφτείτε με ένα πρόγραμμα περιήγησης κάθε ξεχωριστή σελίδα του website σας και να αντιγράψετε το περιεχόμενό της σε ένα Word αρχείο.

Χρήσιμες συμβουλές:

  • Δημιουργήστε ένα ξεχωριστό Word αρχείο για κάθε σελίδα
  • Δημιουργήστε έναν πίνακα με δύο στήλες και πολλές σειρές. Στην αριστερή στήλη θα βάλετε εσείς τα πρωτότυπα κείμενα και στη δεξιά θα προσθέσουμε εμείς τη μετάφραση. Κατά αυτόν τον τρόπο, θα μπορέσετε να εισάγετε τις μεταφράσεις στο website ακόμη και για γλώσσες που δεν γνωρίζετε ή δεν χρησιμοποιούν λατινικό αλφάβητο (όπως ρωσικά, κινέζικα, αραβικά, κ.λπ.).
  • Επιπλέον, βάζετε την κάθε πρόταση σε ξεχωριστή σειρά του πίνακα ώστε να είναι ακόμα πιο εύκολη η αντιστοίχιση

Αυτόματη εξαγωγή σε XML / CSV αρχείο

Ανάλογα με το CMS που χρησιμοποιείτε, υπάρχει η δυνατότητα εξαγωγής των κειμένων σε XML ή CSV αρχείο, είτε απευθείας είτε με τη χρήση plugin.

Συνήθως αυτή η διαδικασία απαιτεί άτομο με γνώσεις web development, συνεπώς είναι καλύτερο να ρωτήσετε τον διαχειριστή της σελίδας σας εάν το δικό σας CMS προσφέρει τη συγκεκριμένη δυνατότητα.

Εάν χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια σχετικά με την εξαγωγή των κειμένων σας ή θέλετε πληροφορίες ή κοστολόγηση για τη μετάφραση του δικού σας website, επικοινωνήστε τώρα με το μεταφραστικό κέντρο ACM Translations.